House Extras Stagione Tre, blooper etc..

« Older   Newer »
  Share  
moky78
view post Posted on 21/8/2007, 22:11 by: moky78
Avatar

.... PUNCTURE!!!!! I WISH I WERE CARMEN ELECTRA..... zio Griss & My Baby forever!

Group:
Head of International Medicine
Posts:
9,901
Location:
Bologna

Status:


Allora, ecco a voi il tanto atteso video dei BLOOPERS (al solito grazie alla fonte ovvero Babyhouse che ha provveduto a segnalarmi il tutto)..
io mi sto spataccando in due dal ridere...

tell her I said hi!




allora, è uscita anche la trascrizione che vi metto anche in traduzione che fa pure rima (la trovate non tradotta qui).. non chè con l'aggiunta delle scene mancanti che ho preso live dal filmato..

In the bathroom (3x11 words and deeds)

Hugh: I can do that again posso anche rifarlo.. (e siccome sta rimettendo..)
RISATE RISATE RISATE..

In the car (3x07 son of a coma man)
Hugh: Robert, 4 God's Sake! Robert.. per amor del cielo.. (modo elegante di dire ECCHECCA@@O Hugh un signore..)

PPTH (3x02 Cane and Able)
Chase/Jesse: No, I didn't screw up!no! non ho sbagliato!
Hugh: I think he did! (mimando) .. mi sa di si..

RISATE RISATE RISATE.. HUGH CHE SALTA (3X01 MEANING).. BOINK BOINK.. BAMBINO CHE SI SPATASCIA PER TERRA (3X19 ACT YOUR AGE) MA CHE CI TIENE A DIRE CHE NON SI E' FATTO NIENTE.. RISA RISA RISA...

(fooseball scene 3x12 one day one room) scena del bigliardino
Robert: "It's too (laugh) now we're f*ing. It looks like we're both masterbating in here."è che.. (RIDE RIDE) ora sc###amo.. davvero, sembra che ci stiamo m@sturb@ndo..
(all laugh)
Robert: "Whose fault..di chi è la colpa...
Man: "50, take three."scena 50, terza!!
Hugh: (? - hard to hear)"Stop."ride ride ride...
Robert: (? - hard to hear)"Beat Omar."embè quello è Omar 8dà la colpa a lui..)
Hugh: "No you don't."invece no
Robert: "Okay."
Hugh: (laughing) "Okay? What do you mean 'okay'?"e che vuol dire ok?
Robert: "Okay yourself." (shugs at camera)beh.. ok per te.. (spieghiamo.. in pratica gli dice.. se va bene a te... per cosa, non si sa, Hugh era piegato in due dal ridere..)

(scene of House/Cuddy in Cuddy's office, from 'Lines in the Sand' I believe)House e cuddy.. 3x04 lines in the sand
Lisa: "Your patients been taken down to the Cardiac ICU."hanno mandato il tuo paziente in terapia intensiva cardiologica..
Hugh: "Wow. That's like the one thing that would get me out of here. (taps fingers) I'm not going. I'm staying here."beh, ecco un modo convincente di farmi andare via... (e qui inizia ad improvvisare).. ma io rimango
Lisa: "You should go."dovresti andare
Hugh: "I'm not..I'm not."e invece no
Lisa: "You should go."e invece si
Hugh: "No. They told expressly not to go."no, mi hanno detto esplicitamente di non andare
Lisa: (laughs)ride ride ride
Hugh: "So I'm going to sit here until someone says cut."per cui me ne starò qui finchè qualcuno non dice STOP
Lisa: "That's fine. I'm just saying maybe if you were a real doctor."ok, però vglio dire, forse se fossi un dottore vero..
Hugh: "Ah! But see, there's the -"eh però vedi.. c'è quella cosa..
Lisa: "There's the thing."si, quella cosa..
Hugh: "That's where it goes like that."si si, che funziona così
Lisa: "Actor. Doctor."attore, dottore
Hugh: "Right."giusto
Lisa: "Actor stays, doctor goes."l'attore resta, il dottore va
Hugh: "Okay."
Director: "Cut."stop!
driiiinnn the phone rings (same scene)piange il teleeeefonooo
Hugh: hi??si proontoooo (evidentemente nn doveva rispondere nessuno, ma qualcuno c'è.. difatti Hugh ride, e guarda lisa.. che capisce. EDITO.. dopo aver riguardato ottanta volte la scena.. è che quella telefonata NON ci doveva essere...)
Lisa: tell her I said hi! tell her I said hi!dille che la saluto, dille che la saluto!!
Hugh: she says hi!ti saluta!!

(Hugh talking into the camera, before a scene)
Hugh: "Also, for the record, a real phone would cost a lot less than adding in visual effects and light to the fake phone. I'm just pointing that out."Hugh parla alla telecamera.. dall 'abbigliamento può essere o fetal position, oppure più probabilmente half wit.. comunque.. "ah, giusto per la cronaca... un telefono vero costa molto meno degli effetti speciali (come la luce) per un tel finto... volevo solo sottolinearlo..
(cane is in shot)gli danno il bastone
Woman offscreen: "Your cane, your cane, Sir."il suo bastone, il suo bastone (gli danno del lei.. so educati..)
Hugh: "Yes, it's going." (picks up)si si ok, lo tolgo!.. evidentemente dovevano inquadrare il tel senza bastone.. non hanno notato RSL che se la dorme..
Woman: "And backround!"giriamo! (il background, cioè fanno le riprese dello sfondo..) ..
(Hugh puts down cane, picks up phone)mette giù il bastone e prende il tel
Hugh: (raspberry) "What the hell?"e che cavolo...
Woman: "Still rolling."stiamo ancora girando!
Hugh: "Also.."e...
Woman: "Stand by, still rolling."stia lì.. stiamo ancora girando..


Chase/jesse and his glove! (sebbene Hesse dica Trace.. è 3X20 FAMILY.. in realtà il ragazzino si chiama Matty..)
Chase/Jesse: I'm sorry Trace (??) but it's true mi dispiace ciccio ma è vero..

(doing the cherry tomato juicing scene)scena del pomodoro sul camice di Wilson 3x06 Que Sera Sera
Hugh: "Now, that backfired, that was ugly."blah, ha spruzzato al contraio!! (vale a dire in bocca.. baaaa fra parentesi.. quanti pomodori ha mangiato????)
Man offscreen: "We can do it."gliela possiamo fare..
Hugh: "Oh, I like the 'We'."mi piace il "noi"-- ARIFAMOOO
House, Wilson and the ATM (3x07 Son of a Coma man..) House, wilson e il BANCOMAT..
Robert: My bank account have been frozen as part of a police investigation...what do you do when you dont' own the clothes.. you're just unfamiliar with the clothes. il mio conto in banca è stato bloccato in quanto parte di un indagine di polizia.. (e non trova la tasca interna..) tu che fai quando nn sn tuoi i vestiti?? quando non ti ci trovi a tuo agio??

(Foreman, Wilson & Cuddy talking)Cuddy Wilson e foreman stanno parlando (3x21 family)
Omar: "We have a conflict of interest."abbiamo un conflitto d'interessi
Robert: "You mean, F*, you, F*, you."vuoi dire... c@@@o c@@o c@@o
Lisa: (offscene laughs)

House and Wilson.. in the bathroom (3x16 top secret)House e Wilson.. al bagno..
Robert: ok.. (e famola..)
Hugh: is this odd??nn è strano??
Robert: what odd?? is what odd??che? cos'è strano??
Hugh: the staring..fissare..
Robert: oh no you could do the whole scene like that.. it's good..no no, potresti benissimo fare tutta la scena così...

House and the clinic patient (3x15 half wit..)House e la paziente della clinica
Patient: you know, there were constructions on Radcliffe so I had to..sa, c'erano lavori sulla radcliffe e così..
Hugh: (mimando) I don't know what the hell ... ... (si volta) uh sorry (e fa vedere che in realtà stava parlando dello scotch..)ma che cacchio è sto coso...... (in pratica fa un po' di sana ironia.. scommetto perchè nn sapeva cheffà..)

House and.. the stuff on his table (3x22 resignation) House e quello che c'era sul tavolo (per la cronaca un mortaio.. o presunto tale)
Hugh: uuuhh.. what the hell was that?? that was very unattractive.. uuuhh e che cakkio era quello?? mazza che brutto...

Foreman and.. the antibiotics (3x20 House training)
Omar: the antibiotics work with the immune system... but your immune system is non exist......(Rambling) gli antibiotici agiscono sul sistema immunitario.. ma il tuo è inesisten....ghfaofhebado

House and.. the surgery!!! (3x14 insensitive)
Hugh:.. what.. oh, this can't be right... sorry!! (e tira fuori una roba.. boh...) ma che... ops, mi sa che nnè quello... scusa!!!

Edited by moky78 - 23/8/2007, 01:44
 
Web  Top
44 replies since 21/8/2007, 22:11   622 views
  Share